﻿WEBVTT

00:00:04.751 --> 00:00:07.584
Жизнь на земле можно
описать двумя словами

00:00:07.626 --> 00:00:10.292
– цветы и пчелы.

00:00:10.334 --> 00:00:13.751
Без пчел цветов не будет,
без цветов не будет пищи.

00:00:13.751 --> 00:00:16.709
А без пищи не будет и людей. Наслаждайся
своей пищей – приятного аппетита.

00:00:16.751 --> 00:00:20.417
Без пчел все что у меня на тарелке
было бы невозможно, не так ли? Верно.

00:00:21.209 --> 00:00:23.709
Естественный круговорот вещей
находится под угрозой.

00:00:23.792 --> 00:00:26.341
Медоносные пчелы являются важным
составным элементом американского

00:00:26.366 --> 00:00:29.042
производства продуктов питания,
но пчелы вымирают угрожающими темпами.

00:00:29.042 --> 00:00:30.995
Медоносные пчелы умирают
в большом количестве.

00:00:31.209 --> 00:00:34.167
Часто пестициды называются
в качестве причины

00:00:34.542 --> 00:00:37.501
Но по мнению пчеловода
и биохимика Бартьян

00:00:37.501 --> 00:00:41.751
Фернхута причиной гибели пчел в
первую очередь являются паразиты.

00:00:42.250 --> 00:00:44.501
Клещ варроа является
убийцей пчел.

00:00:44.542 --> 00:00:48.250
На крйпнейшем острове архипелага Гаваи
Фернхаут селекционирует суперпчелу.

00:00:48.584 --> 00:00:51.125
- и теперь она беременна?р

00:00:51.125 --> 00:00:52.542
И теперь она беремена, да.

00:00:52.584 --> 00:00:54.667
Поздравляю!

00:00:56.501 --> 00:00:58.834
Мы заглянем в суть проблемы
и отправляемся в путь.

00:00:58.918 --> 00:01:02.999
Искать решения и новые
перспективы. Искать плюсы.

00:01:10.876 --> 00:01:15.209
Добро пожаловать на
остров Биг Айленд,

00:01:15.584 --> 00:01:18.000
крупнейший остров
Гавайских островов.

00:01:22.334 --> 00:01:24.739
Здесь,
на расстоянии 12 000 км.от дома,

00:01:24.764 --> 00:01:28.167
я посещаю голландца по
происхождению Бартьяна Фернхаута.

00:01:28.167 --> 00:01:30.375
Он пытается спасти
медоносных пчел

00:01:35.209 --> 00:01:37.250
Доброе утро! -Доброе утро!

00:01:37.292 --> 00:01:39.584
Это действительно другая
сторона мира, не так ли?

00:01:39.626 --> 00:01:41.999
В истинном смысле слова
– другая сторона мира

00:01:42.584 --> 00:01:45.709
Здесь пчелам со стороны клеща
варроа был нанесен серьезный ущерб.

00:01:46.042 --> 00:01:50.000
oы облачились в одежду пчеловодов,
чтобы рассмотреть все по- ближе.

00:01:51.083 --> 00:01:53.667
-И комаров здесь много
-да уж, комары!

00:01:54.667 --> 00:01:57.459
Вирус лихорадки денге.
В прошлом году. Да

00:01:59.125 --> 00:02:02.292
Таким образом пчелиный
улей можно легче открыть.

00:02:02.334 --> 00:02:04.250
Или дым их немного отвлечет.

00:02:04.292 --> 00:02:06.999
Таким образом пчелиный
улей можно легче открыть.

00:02:08.959 --> 00:02:10.876
Все плотно склеено
благодаря меду?

00:02:10.918 --> 00:02:14.542
Пчелы приклеивают все при помощи смолы,
которую они собирают с деревьев.

00:02:19.167 --> 00:02:20.709
Что вы ищете?

00:02:20.709 --> 00:02:26.042
Я ищу пчел, пораженных вирусом
деформированного крыла.

00:02:26.488 --> 00:02:27.939
Это больные пчелы,

00:02:27.964 --> 00:02:31.510
которые были инфицированы в результате
распространения вируса клещом варроа.

00:02:31.535 --> 00:02:33.876
Клещ варроа переносит вирус.

00:02:33.918 --> 00:02:37.083
Варроа деструктор является
непосредственным киллером (убийцей) пчел?

00:02:37.125 --> 00:02:40.000
Варроа деструктор на самом
деле носит это имя по праву.

00:02:40.042 --> 00:02:42.792
Он является убийцей
пчел. Да, абсолютно.

00:02:43.000 --> 00:02:45.042
Вот эта пострадала. Да,
это можно увидеть.

00:02:45.083 --> 00:02:47.626
Крылья деформированы.

00:02:47.626 --> 00:02:49.171
Цвет не правильный,
слишком темный.

00:02:49.196 --> 00:02:51.900
Она не может нормально двигаться.
Эти пчелы долго не проживут.

00:02:53.125 --> 00:02:55.999
Вот, посмотри. Она не
может больше держаться.

00:02:56.918 --> 00:02:59.611
В Европе и в Америке нет больше
ни одной пчелиной колонии,

00:02:59.636 --> 00:03:01.209
в которой нет
следов клеща варроа.

00:03:01.250 --> 00:03:03.834
Во всех колониях пчел есть клеща
варроа. Во всех колониях.

00:03:04.125 --> 00:03:07.459
И колонии пчел
размножаются постоянно.

00:03:07.959 --> 00:03:11.334
Пока они размножаются, они
распространяют вирусы и бактерии.

00:03:11.375 --> 00:03:12.751
И они умирают по данной причине.

00:03:12.751 --> 00:03:16.250
я не знаю иных причин кроме
пестицидов, которые являются

00:03:16.292 --> 00:03:18.876
причиной массовой гибели пчел

00:03:18.876 --> 00:03:21.751
Так, к сожалению, думают
большинство людей,

00:03:21.792 --> 00:03:24.834
но основной проблемой все-таки
является клещ варроа.

00:03:25.083 --> 00:03:29.542
Пестициды могут быть проблемой,
особенного года применяются неправильно.

00:03:29.584 --> 00:03:32.125
Вы можете потерять большую часть
своих пчел по указанной причине

00:03:32.167 --> 00:03:35.292
Но пестициды применяются в сжатый
промежуток времени в течение года.

00:03:35.334 --> 00:03:40.459
Клещ варроа наносит ущерб 24 часа в сутки,
7 дней в неделю, 12 месяцев в году.

00:03:43.344 --> 00:03:45.356
Клещ варроа переносит
многjчисленные вирусы,

00:03:45.381 --> 00:03:47.602
которые могут являться
причиной заболевания пчел.

00:03:47.727 --> 00:03:50.539
Клещ взбирается на пчел,
и находит пчелиную соту или рамку,

00:03:50.564 --> 00:03:52.063
на которой создает свое гнездо.

00:03:52.292 --> 00:03:55.209
там он прокусывает
пчелиную личинку.

00:03:57.501 --> 00:04:00.751
Некоторые рабочие пчелы имеют
естественную способность выявлять

00:04:00.751 --> 00:04:04.417
клеща варроа и унчтожать
инфицированные личинки.

00:04:05.834 --> 00:04:09.459
Естественная способность является
именно тем, что ищет Фернхаут.

00:04:09.459 --> 00:04:11.375
И использует это для селекции

00:04:13.417 --> 00:04:17.167
Самым важным является то, что
мы используем клеща для того,

00:04:17.209 --> 00:04:21.042
чтобы найти пчел, найти
матку, найти колонию пчел,

00:04:21.042 --> 00:04:23.876
способную самостоятельно удалять
клеща из своей колонии.

00:04:23.918 --> 00:04:26.417
Мы называем это
варроарезистентностью.

00:04:28.209 --> 00:04:33.542
В таком экзотическом месте как Гаваи иногда
случаются непредвиденные обстоятельства

00:04:36.167 --> 00:04:41.459
Во время нашего визита внезапно
открылся новый кратер на горе Колоувея.

00:04:41.459 --> 00:04:45.125
Лава потекла через жилой район,
пожирая все на своем пути,

00:04:45.125 --> 00:04:48.876
лишь в 15ти километрах от места
расположения базы Фернхаута

00:04:48.918 --> 00:04:51.417
Одна часть пчел находится
в этом регионе.

00:04:51.999 --> 00:04:53.542
Они были все вывезены.

00:04:53.584 --> 00:04:56.751
Этот район был полностью закрыт,

00:04:56.792 --> 00:04:59.876
чтобы предотвратить причинение
вреда для людей и животных.

00:04:59.876 --> 00:05:04.334
В некоторых районах мы смогли забрать
пчел в самый последний момент.

00:05:08.209 --> 00:05:12.250
Несмотря на лаву, Гаваи являются
местом для проведения исследования.

00:05:12.250 --> 00:05:16.667
Фернхаут показал мне место на
острове, где работает его команда.

00:05:19.918 --> 00:05:22.459
почему ты на Гавая?

00:05:22.501 --> 00:05:24.167
здесь не бывает зимы

00:05:24.209 --> 00:05:28.144
В результате у нас есть возможность в течение
года вывести и отселекционировать два,

00:05:28.169 --> 00:05:29.642
иногда даже три поколения пчел.

00:05:29.667 --> 00:05:31.918
Это на самом деле рай
для клеща варроа

00:05:31.943 --> 00:05:34.601
Здесь клещ варроа может воспроизводить
свое потомство 12ть месяцев в году,

00:05:34.626 --> 00:05:36.934
потому что в колониях 12ть месяцев
в году выращивается расплод.

00:05:36.959 --> 00:05:38.417
Последний факт очень важен

00:05:38.459 --> 00:05:42.792
Чтобы быть в состоянии изучить,
как можно осуществлять селекцию тех пчел,

00:05:42.792 --> 00:05:46.584
которые борются с клещем варроа,
нужны не только пчелы, но и сами клещи

00:05:47.209 --> 00:05:53.709
В определенный момент в каждую пчелиную
семью вносится дополнительно 200 клещей.

00:05:53.751 --> 00:05:57.792
Через полторы недели мы увидим, что
пчелиные семьи сделали с этим клещем.

00:05:57.792 --> 00:06:00.209
Чтобы увидеть, удалил
ли семьи клеща

00:06:00.209 --> 00:06:05.250
В этом суть проекта: мы хотим пчел,
которые самостоятельно удаляют клеща.

00:06:06.209 --> 00:06:12.584
Ты можешь их увидеть, как они запрыгивают
на пчел. Это почти как цирковой фокус.

00:06:12.584 --> 00:06:17.292
Как только они соприкасаются с пчелами…
на этой пчеле находится сразу три клеща.

00:06:18.918 --> 00:06:22.125
В лаборатории каждая пчелиная семья
оценивается, насколько хорошо

00:06:22.125 --> 00:06:25.959
она идентифицирует клеща и
удаляет поврежденные личинки.

00:06:29.292 --> 00:06:33.999
Нет, здесь клеща нет. Только немного
остатков кала от личинки, куколки.

00:06:34.584 --> 00:06:37.167
Что это значит? Это
очень хороший признак.

00:06:37.209 --> 00:06:41.375
Две недели назад мы внесли в
данную семью двести клещей.

00:06:41.375 --> 00:06:44.709
И сейчас мы анализируем: что
семья сделала с этим клещем.

00:06:44.709 --> 00:06:48.751
Если они не варроарезистентны, то
семья оставляет клещей в покое.

00:06:48.792 --> 00:06:51.167
И затем эти клещи могут
выращивать потомство.

00:06:51.209 --> 00:06:54.626
Мы надеемся, что мы ничего не найдем.
Тогда это будет очень хорошим знаком.

00:06:58.901 --> 00:07:00.287
При естественном спаривании...

00:07:00.312 --> 00:07:03.375
пчелиная матка спаривается не
менее чем с 10тью мужскими особями.

00:07:03.417 --> 00:07:06.585
Не здесь ей осуществляется
искусственное осеменение...

00:07:06.610 --> 00:07:09.107
спермой только одного
избранного трутня.

00:07:21.167 --> 00:07:23.042
Я сейчас ввожу ей сперму.

00:07:25.459 --> 00:07:30.042
И теперь он беременна? Да, теперь
она беременна! мои поздравления!

00:07:30.292 --> 00:07:31.678
Завораживающее зрелище!

00:07:31.703 --> 00:07:35.834
Мне это напоминает съемки в клинике
Экстракорпорального оплодотворения.

00:07:35.876 --> 00:07:38.792
Это может быть
странным сравнением.

00:07:38.792 --> 00:07:40.626
Но видеть это просто прекрасно.

00:07:41.999 --> 00:07:45.542
Никаких усилий не жалко для того,
чтобы победить клеща варроа.

00:07:45.584 --> 00:07:48.000
Существуют способы обработки
от этих паразитов.

00:07:48.042 --> 00:07:52.250
Но они становятся все менее действенными
по отношению к клещу и наносят вед пчелам.

00:07:52.292 --> 00:07:53.900
Я держу пчел уже очень
длительное время.

00:07:53.925 --> 00:07:56.316
Мне сейчас 54 года,
а пчелами я начал заниматься с 14ти лет.

00:07:56.751 --> 00:07:58.250
в качестве пчеловода? да

00:07:58.417 --> 00:08:03.081
Но когда появился клещ варроа в 1980х года,
у нас как у пчеловодов не было выбора.

00:08:03.106 --> 00:08:05.764
Ты должен был бороться с этими
паразитами посредством пестицидов,

00:08:05.789 --> 00:08:07.174
посредством
химических препаратов.

00:08:07.199 --> 00:08:10.167
В противном случае твои пчелиные семьи
погибали в течение одного - двух лет.

00:08:10.209 --> 00:08:12.144
Здесь на Гаваях,
если ты не обрабатываешь пчел,

00:08:12.169 --> 00:08:13.897
ты потеряешь все семьи
в течение одного года.

00:08:13.922 --> 00:08:17.288
Т.е. получается что вы как пчеловод выступаете
специалистом по приготовлению ядов? Мы вынужден

00:08:17.313 --> 00:08:21.118
Если этого не делать, вы потеряете все свои пчелиные
семьи. Не будет пчел, не будет опыления растений.

00:08:21.143 --> 00:08:22.726
И без пчел не будет
никакого меда.

00:08:22.751 --> 00:08:25.709
И благодаря пчеле, это не
единственный продукт питания.

00:08:25.999 --> 00:08:30.125
Из всех растительных культур на планете
¾ зависит от их опыления насекомыми.

00:08:30.250 --> 00:08:32.999
Важнейшим опылителем
является медоносная пчела.

00:08:33.209 --> 00:08:37.834
Они обеспечивают почти треть всех
растительных продуктов питания на планете.

00:08:37.999 --> 00:08:40.626
Пчелы опыляют хлопок
для одежды, …

00:08:40.626 --> 00:08:44.542
кофейные зерна, рапс для изготовления
дизельного топлива и какао-бобы.

00:08:44.999 --> 00:08:47.292
Ценность культурных растений,

00:08:47.317 --> 00:08:49.802
опыляемых медоносными пчелами и
другими насекомыми-опылителями,

00:08:49.827 --> 00:08:51.912
оценивается в размере порядка 150 млрд.
евро (в год).

00:08:51.937 --> 00:08:55.507
Гораздо больше, чем самое большое предприятие
в мире по изготовлению продуктов питания.

00:08:57.709 --> 00:09:02.125
Я встречаюсь с Давидом Томасом
на плантации орехов макадамии.

00:09:05.417 --> 00:09:07.999
Доброе утро, господин
Томас! Как ваши дела?

00:09:08.584 --> 00:09:12.626
Погода не самая идеальная для
медоносных пчел? Нет, не сегодня

00:09:12.792 --> 00:09:17.999
Итак, что мы можем сделать? Мы можем выйти
и посмотреть, что происходит. Окей.

00:09:19.834 --> 00:09:23.042
Томас – профессиональный пчеловод.
Его пчелиные семьи производят …

00:09:23.042 --> 00:09:26.834
мед в больших объемах и
заказываются для опыления растений.

00:09:29.667 --> 00:09:31.394
пчелы еще обработали
вот эти цветки.

00:09:31.419 --> 00:09:34.358
Они еще недостаточно созрели,
они только начинают открываться.

00:09:34.459 --> 00:09:36.918
Вот эти соцветия как раз
нужного возраста, …

00:09:36.918 --> 00:09:41.709
но из-за дождя сейчас
пчел на цветках нет.

00:09:43.083 --> 00:09:44.667
Т.е., нам нужно
дождаться солнца?

00:09:44.667 --> 00:09:48.250
Верно, вам нужно дождаться солнца,
чтобы увидеть пчел на цветках.

00:09:48.999 --> 00:09:53.042
Во время дождя пчелы
не опыляют цветки.

00:09:54.167 --> 00:09:58.083
И мы тоже ничего не сможем сделать.
Давайте спрячемся под зонтик.

00:10:00.250 --> 00:10:02.667
У вас также есть пчелиные
семьи в Калифорнии?

00:10:03.167 --> 00:10:07.999
некоторые пчелиные семьи я отправил в
Калифорнию, на мое предприятие в Луизиане.

00:10:08.125 --> 00:10:12.125
Сколько? в этом году мы отправили
только так сказать «побочный груз».

00:10:12.125 --> 00:10:15.999
Это было 408 семей.

00:10:17.999 --> 00:10:23.209
Примерно 2/3 имеющихся
в США пчелиных семей …

00:10:23.209 --> 00:10:26.999
используются для опыления
соцветий миндаля в Калифорнии

00:10:27.375 --> 00:10:31.667
Томас оплачивает часть расходов по проекту
Фернхаута и у него большие ожидания.

00:10:32.083 --> 00:10:33.999
варроа является нашей
самой большой проблемой

00:10:34.167 --> 00:10:36.224
Если мы сможем
контролировать клеща варроа,

00:10:36.249 --> 00:10:38.375
мы сможем начать работу
по другим проектам, …

00:10:38.417 --> 00:10:42.334
которые наносят ущерб
селекции медоносных пчел.

00:10:42.334 --> 00:10:46.083
и это могло бы быть решением
проблемы с клещем варроа?

00:10:46.999 --> 00:10:51.334
Я думаю это оно и есть. Почему?

00:10:52.751 --> 00:10:55.901
Потому что я вижу, в том числе
собранные нами данные показывают:

00:10:55.926 --> 00:10:57.209
пчелиные семьей и пчелы, …

00:10:57.250 --> 00:11:03.334
прошедшие нашу селекцию, получают
очевидную пользу от того, что мы делаем.

00:11:04.167 --> 00:11:07.999
И результат очевиден. Фернхауту удалось
отселекционировать пчелиные семьи, …

00:11:07.999 --> 00:11:11.792
которые сами избавляются
от агрессора.

00:11:14.918 --> 00:11:18.000
Исследование проходит в основном на
дождливой Восточной части острова,

00:11:18.042 --> 00:11:21.417
где в распоряжении пчел имеется достаточное
количество источников питания.

00:11:22.334 --> 00:11:24.667
Мы только что оставили
дождь позади себя, …

00:11:24.667 --> 00:11:26.751
и ищем солнце на
западной части острова.

00:11:27.292 --> 00:11:30.709
Вот это настоящий Гаваи, которые
мы знаем по рекламным буклетам.

00:11:30.709 --> 00:11:33.083
Точно, только на этой
части их можно узнать.

00:11:33.125 --> 00:11:36.167
Это звучит странно, но я знаю
остров только по брошюрам.

00:11:37.709 --> 00:11:41.125
и как вы сможете
объяснить это дома?

00:11:41.375 --> 00:11:44.584
Когда она увидит это, она захочет
присоединиться ко мне как-нибудь!

00:11:45.242 --> 00:11:58.142
♫

00:11:59.167 --> 00:12:01.209
Хаха, Спасибо!

00:12:01.792 --> 00:12:03.167
Приятного аппетита!

00:12:04.709 --> 00:12:07.999
Факт состоит в том, что
если бы не было пчел, …

00:12:08.209 --> 00:12:10.667
скушать авокадо, как мы
сейчас это делаем, …

00:12:10.876 --> 00:12:13.584
было бы невозможно. Их
бы просто не было! Нет!

00:12:13.751 --> 00:12:15.959
Авокадо должно подвегаться
тщательному опылению.

00:12:16.125 --> 00:12:19.459
Собственно, большинство видов овощей и
фруктов должны подвергаться опылению.

00:12:19.667 --> 00:12:21.584
Что было тем моментом,
когда вы подумали:

00:12:21.751 --> 00:12:25.334
Я хотел бы по настоящему сконцентрироваться
на борьбе с клещем варроа?

00:12:25.584 --> 00:12:27.417
Когда я потерял две
свои лучшие матки.

00:12:27.626 --> 00:12:30.334
Когда я потерял две
свои лучшие матки.

00:12:30.584 --> 00:12:32.167
Две мои лучшие пчелиные семьи.

00:12:32.375 --> 00:12:36.292
Я обработал от клеща варроа
согласно стандартных рекомендаций,

00:12:36.542 --> 00:12:39.584
Но одним из побочных эффектов
специфических обработок является то,

00:12:39.626 --> 00:12:42.083
что матка может перестать
откладывать яйца.

00:12:42.125 --> 00:12:45.959
Рабочие пчелы этого не любят, и в итоге
они убили матку и начали ее замену.

00:12:45.999 --> 00:12:49.999
Я и мой коллега вложили в обе
эти матки очень много труда.

00:12:49.999 --> 00:12:53.083
Мне оставалось крепиться духом,
это было просто ужасно.

00:12:53.125 --> 00:12:56.542
Тогда я подумал: должен быть другой,
более разумный путь сделать это.

00:12:56.584 --> 00:12:58.542
Я начал читать и читать.

00:12:58.584 --> 00:13:02.125
И пришел к заключению: думаю, это
может быть решением проблемы.

00:13:02.150 --> 00:13:05.751
И это то, чем пчелы собственно (после селекционного
отбора на базе естественно-природных признаков)

00:13:05.792 --> 00:13:09.042
уже в некоторой
степени обладают.

00:13:09.083 --> 00:13:11.375
Немного, в недостаточной
степени, но у них это есть.

00:13:11.584 --> 00:13:15.417
Но мировое сообщество
утверждает,

00:13:15.442 --> 00:13:17.509
что причиной большой гибели
пчел являются пестициды.

00:13:17.534 --> 00:13:19.642
А то что вы говорите - нет
ребята, я знаю лучше.

00:13:19.667 --> 00:13:21.834
Да, я хочу лишь сказать
– виноваты оба фактора.

00:13:21.834 --> 00:13:25.459
Необходимо наблюдать за применением
пестицидов, продолжать исследования.

00:13:25.667 --> 00:13:28.792
Быть бдительными. Но
предпринимать меры против клеща.

00:13:28.999 --> 00:13:31.792
Почему люди не прислушиваются к вам
и вашей истории про клеща варроа?

00:13:31.999 --> 00:13:35.751
потому что эта история часто

00:13:35.959 --> 00:13:38.959
рассказывается представителями
химической помышленности.

00:13:39.125 --> 00:13:41.584
И в результате де-факто
в нее не верят.

00:13:41.792 --> 00:13:43.459
Я был связан с промышленностью

00:13:43.667 --> 00:13:46.999
Это первое, что я слышу: о, он
представитель промышленности.

00:13:47.042 --> 00:13:50.459
И часть программы также оплачивается
со стороны промышленности.

00:13:50.459 --> 00:13:52.250
Да, но очень
незначительная часть.

00:13:52.417 --> 00:13:55.459
Мы говорим об этом очень открыто. Мы
не делаем из этого никакого секрета.

00:13:55.667 --> 00:13:58.999
Но поэтому…. Именно по указанной причине
вы автоматически оказались в углу.

00:13:59.167 --> 00:14:01.876
Вы с этим согласны, не
так ли? Да, абсолютно.

00:14:02.000 --> 00:14:06.950
Я ничего не имею против такого мнения у
людей, я могу лишь попробовать пояснить.

00:14:06.975 --> 00:14:09.786
Пояснить то что уже
объяснял вам и надеяться,

00:14:09.811 --> 00:14:13.048
что люди будут думать
возможно, все гораздо сложнее.

00:14:16.292 --> 00:14:20.292
Фернхаут тесно сотрудничает с
Министерством сельского хозяйства США .

00:14:20.334 --> 00:14:23.209
По этой причине он часто
ездит между Голландией,

00:14:23.209 --> 00:14:27.375
Гаваями и отделением в Батон Руж,
недалеко от города Нью Орлеан.

00:14:27.667 --> 00:14:30.039
Он регулярно приезжает
туда для консультаций.

00:14:30.064 --> 00:14:31.816
В этот раз я поехал
вместе с ним.

00:14:32.042 --> 00:14:34.083
Это центр DAS исследующий

00:14:34.083 --> 00:14:36.999
опыление и поведение пчел.

00:14:38.000 --> 00:14:41.626
Это святая земля…
это наша мекка.

00:14:41.667 --> 00:14:43.918
Вы так себя здесь
чувствует? Да, абсолютно!

00:14:45.918 --> 00:14:49.459
Они были там все
время и не лечились.

00:14:49.501 --> 00:14:51.125
Налицо явный прогресс.

00:14:52.626 --> 00:14:55.459
Фернхаут обсуждает прогресс
в рамках его исследования

00:14:55.542 --> 00:14:57.626
с руководителем
отделения, Бобом Данка

00:14:59.375 --> 00:15:02.212
Т.е. получается,
вы работали над этим больше 12 лет,

00:15:02.237 --> 00:15:04.858
но только сейчас достигли
наконец важного этапа?

00:15:04.999 --> 00:15:06.260
Совершенно верно.

00:15:06.285 --> 00:15:10.066
Пчелы поддерживают себя сами в
борьбе с этим паразитом. И это супер.

00:15:10.334 --> 00:15:13.562
Но мы должны выяснить,
как мы можем получить таких пчел...

00:15:13.587 --> 00:15:16.626
в приемлемом количестве для
коммерческого пчеловодства.

00:15:16.667 --> 00:15:20.667
Насколько важен для вашего проекта
Бертьян? -критически важен.

00:15:21.125 --> 00:15:24.250
Он планирует мероприятия в области
исследования и селекции,

00:15:24.292 --> 00:15:29.542
и принимает решения, какие матки с какими
трутнями будут спариваться.

00:15:29.751 --> 00:15:31.459
Крайне важные решения.

00:15:32.083 --> 00:15:35.542
Первым, кто задумался о пчелах, способных
самостоятельно удалять клеща варроа,

00:15:35.584 --> 00:15:39.334
был сотрудник отделения,
Джон Харбо.

00:15:39.751 --> 00:15:43.083
С недавнего времени он ушел на пенсию,
но Фернхаут продолжает его работу.

00:15:43.334 --> 00:15:45.999
Если он оказывается неподалеку,
он всегда заглядывает в гости.

00:15:46.209 --> 00:15:50.167
Удивительно видеть то, что пчелы
самостоятельно справляются с данной проблемой.

00:15:50.209 --> 00:15:53.209
В 1995 году вы провели
несколько экспериментов,

00:15:53.751 --> 00:15:57.876
и удивительным образом резистентность к
клешу всплыла в нашем первом эксперименте.

00:15:58.584 --> 00:16:01.834
Т.е., нам немного повезло.
И никто в это не поверил.

00:16:01.876 --> 00:16:03.147
И тогда люди говорили:

00:16:03.172 --> 00:16:06.959
Невозможно путем селекции добиться
резистентности к клещу – это все равно

00:16:06.959 --> 00:16:10.162
что заниматься селекцией овец, резистентных
к волкам. Это просто невозможно.

00:16:10.542 --> 00:16:15.355
Он был первым человеком, который считал,
что у пчел должно быть нечто свое.

00:16:15.380 --> 00:16:16.983
Он отец данного проекта.

00:16:17.250 --> 00:16:21.167
В некотором смысле, он твой герой?
Он мой герой, совершенно верно.

00:16:21.584 --> 00:16:23.918
А что насчет тебя? -он визионер.

00:16:24.083 --> 00:16:25.389
Насколько это возможно,

00:16:25.414 --> 00:16:29.250
определить какую-то особенность
или заметить возможность на успех,

00:16:29.292 --> 00:16:30.876
и следовать этой цели

00:16:31.125 --> 00:16:35.584
Очень важно начать, потому что
необходимо обладать мужество,

00:16:35.626 --> 00:16:38.876
но также нужны и силы для
завершения начатого.

00:16:39.626 --> 00:16:41.125
И финишная прямая
уже не за горами.

00:16:44.584 --> 00:16:47.417
Впервые на Гаваях появились
пчелиные семьи в регионе,

00:16:47.459 --> 00:16:50.959
который не пострадали от клеща.

00:16:51.167 --> 00:16:53.459
Они полностью
варроа резистентны.

00:16:53.918 --> 00:16:56.250
Это лучший мед, который
только может быть.

00:16:57.667 --> 00:17:00.626
Но в маске это не работает,
ха J Нужна практика

00:17:02.167 --> 00:17:04.709
Истинный вкус, правда?

00:17:06.834 --> 00:17:09.751
Но это собственно впервые,

00:17:09.776 --> 00:17:11.423
когда вы публично
заявляете о результатах?

00:17:11.448 --> 00:17:13.142
Да, это впервые,
чувствую себя очень хорошо,

00:17:13.167 --> 00:17:14.918
показывая результаты
кому то, как вам.

00:17:15.083 --> 00:17:18.334
Т.к. длительное время бытовали
слишком большие ожидания, ч

00:17:18.375 --> 00:17:20.334
что должно было получится.

00:17:21.000 --> 00:17:24.375
Но это впервые, когда мы имеем
большое количество пчелиных семьи,

00:17:24.375 --> 00:17:28.209
способных держать
клеща под контролем.

00:17:29.834 --> 00:17:32.167
Бертян Фенхаут, один
увлеченный пчеловод,

00:17:32.209 --> 00:17:34.999
который пошел против течения в
попытке спасти медоносных пчел.

00:17:36.999 --> 00:17:40.083
Когда при помощи этой методики
вы будете в состоянии решить

00:17:40.125 --> 00:17:43.667
проблему массовой
гибели медоносных пчел?

00:17:44.000 --> 00:17:47.250
Если каждый окажет помощь, сейчас
мы говорим о большом числе людей,

00:17:47.292 --> 00:17:50.584
т.е. если пчеловоды
помогут, селекционеры,

00:17:50.792 --> 00:17:54.459
производители продуктов питания окажут
помощь там, где требуется финансирование,

00:17:54.667 --> 00:17:57.688
большое число людей нужно будет
обучить если каждый окажет помощь,

00:17:57.713 --> 00:18:00.792
тогда этот очень длинный путь
мы сможем пройти за 10 лет.

00:18:02.167 --> 00:18:05.083
Это просто фантастика.
Это было бы великолепно.

00:18:05.125 --> 00:18:06.999
Да, это было бы по
настоящему фантастически.

00:18:08.626 --> 00:18:12.834
Это была программа BRANDPUNT +

00:18:14.959 --> 00:18:18.459
Это было большое решение, но оно
больше не приносит мне удовольствия.

00:18:18.542 --> 00:18:20.999
Тогда я подумал: должен
быть путь и получше,